Porównanie tłumaczeń Dn 3:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto zaś nie upadnie i nie złoży pokłonu, ten będzie w tej godzinie* wrzucony do wnętrza pieca rozpalonego ogniem.[*Lub: chwili, natychmiast.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kto zaś nie upadnie i nie złoży pokłonu, ten będzie natychmiast wrzucony do rozpalonego pieca.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A kto nie upadnie i nie odda pokłonu, zostanie w tej samej godzinie wrzucony do pieca rozpalonego ogniem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A ktoby nie upadł i nie pokłonił się, tejże godziny wrzucony będzie w pośród pieca ogniem pałającego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A kto by upadłszy nie pokłonił się, ten tejże godziny będzie wyrzucon w piec ognia pałającego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kto by nie upadł na twarz i nie oddał pokłonu, zostanie natychmiast wrzucony do rozpalonego pieca.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kto zaś nie upadnie i nie odda pokłonu, ten będzie natychmiast wrzucony do wnętrza rozpalonego pieca ognistego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kto by jednak nie upadł i nie oddał pokłonu, to zostanie niezwłocznie wrzucony do rozpalonego pieca.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kto nie upadnie na twarz i nie odda pokłonu, zostanie w tej samej godzinie wrzucony w sam środek rozpalonego pieca”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kto nie padnie [na twarz] i nie złoży głębokiego pokłonu, zostanie natychmiast wrzucony do pieca ogniem gorejącego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І хто лиш не поклониться, впавши, тієї години буде вкинений до огняної горіючої печі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kto nie upadnie oraz nie odda pokłonu tej godziny zostanie wrzucony w środek pieca pałającego ogniem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A kto nie upadnie i nie odda czci, zostanie natychmiast wrzucony do rozpalonego pieca ognistego”.