Porównanie tłumaczeń So 3:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wiwatuj, córko Syjonu! Wykrzykuj, Izraelu! Raduj się i triumfuj całym sercem, córko Jerozolimy!*[*290 12:6; 290 54:1; 290 62:11; 450 9:9]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wiwatuj, córko Syjonu! Podnieś głos, Izraelu! Raduj się, córko Jerozolimy, i z serca tryumfuj!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zaśpiewaj, córko Syjonu! Wykrzykuj, Izraelu! Ciesz się i raduj z całego serca, córko Jerozolimy!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zaśpiewaj, córko Syońska! wykrzykajcie, Izraelczycy! wesel się a raduj się ze wszystkiego serca, córko Jeruzalemska!
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Chwal, córko Syjońska, wykrzykaj, Izraelu! Wesel się i raduj się ze wszego serca, Córko Jeruzalem!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wyśpiewuj, Córo Syjońska! Podnieś radosny okrzyk, Izraelu! Ciesz się i wesel z całego serca, Córo Jeruzalem!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wesel się, córko Syjonu, wykrzykuj głośno, Izraelu! Raduj się i wykrzykuj radośnie z całego serca, córko jeruzalemska!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Raduj się, Córo Syjonu! Głośno wykrzykuj, Izraelu! Ciesz się i wesel się całym sercem, Córo Jerozolimy!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wykrzykuj z radości, Syjonie! Wołaj radośnie, Izraelu! Ciesz się i wesel całym sercem, Jerozolimo!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wykrzykuj z radości, Syjonie, śpiewaj radośnie, Izraelu, wesel się i raduj z całego serca, Jeruzalem!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Радій Дочко Сіон, звіщай, дочко Єрусалиме. Радій і веселися з усього твого серця, дочко Єрусалиме.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wesel się córo Cyońska, wykrzykuj Israelu! Ciesz się i raduj całym sercem córo Jeruszalaim!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zawołaj radośnie, córo syjońska! Wykrzykuj wesoło, Izraelu! Ciesz się i wielce się raduj z całego serca, córo jerozolimska!