Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
w obłudzie mówiących kłamstwa którzy mają wypalone własne sumienie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
w obłudzie* kłamców** *** naznaczonych piętnem wypalonym**** na własnym sumieniu,***** ******[*470 23:13 ; 630 1:16 ][**Lub: za sprawą obłudy kłamców.][***600 2:11 ][****naznaczonych piętnem wypalonym, gr. κεκαυστηριασμένων.][*****Tym piętnem jest przekonanie o skuteczności Prawa (zob. 510 15:1-2 , 10-11; 550 2:11-14 , 21).][******560 4:19 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
w obłudzie mówiących kłamstwa, (którzy wypalili sobie)* swoje sumienie, [* Słowo to oznacza kauteryzację, czyli metaforycznie wypalenie rozpalonym żelazem sumienia jak zbędnej narośli na ciele lub miejsca zatruwającego organizm jadem.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
w obłudzie mówiących kłamstwa którzy mają wypalone własne sumienie