Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem Jakub wezwał swoich synów i powiedział: Zbierzcie się, a oznajmię wam, co was spotka w dniach późniejszych.* **[*w dniach późniejszych, הַּיָמִים ּבְאַחֲרִית ; wg G: w dniach końcowych, τί ἀπαντήσει ὑμῖν ἐπ᾽ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν. Wyrażenie to znajduje się często we fragmentach prorockich, zob. 290 2:2 .][**40 24:14 ; 50 4:30 ; 50 31:29 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Jakub wezwał swoich synów i powiedział: Zbierzcie się, a oznajmię wam, co was spotka w waszych ostatnich dniach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wezwał tedy Jakób synów swoich i rzekł: Zbierzcie się, a oznajmię wam, co ma przyjść na was w ostatnie dni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Jakob zezwał syny swe i rzekł im: Zbierzcie się, abym oznajmił, co ma przyść na was we dni ostatnie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jakub przywołał swoich synów i powiedział do nich: Zgromadźcie się, a opowiem wam, co was czeka w czasach późniejszych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem wezwał Jakub synów swoich i rzekł: Zbierzcie się, abym oznajmił wam, co was spotka w przyszłości.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem Jakub przywołał swoich synów i rzekł: „Zbierzcie się, abym mógł wam oznajmić, co was spotka w przyszłości.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jakub wezwał swych synów i rzekł: - Zbierzcie się. Chcę oznajmić wam, co was spotka w przyszłości.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zwołał Jaakow swoich synów i powiedział: Zbierzcie się, a powiem wam to, co się z wami stanie na końcu czasu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jakób wezwał też swoich synów i powiedział: Zbierzcie się, a wam oznajmię, co was spotka w późniejszych czasach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Później Jakub zawołał swoich synów i rzekł: ”Zbierzcie się, żebym wam mógł powiedzieć, co was spotka pod koniec dni.