Porównanie tłumaczeń 1Krl 12:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Rechabeam* udał się do Sychem,** ponieważ do Sychem przybył cały Izrael, aby obwołać go królem.***[*Rechabeam, רְחַבְעָם (rechaw‘am), czyli: rozszerzył się lud, panował w 931-915 r. p. Chr.][**10 12:6-7; 10 33:18-20; 10 37:121; 60 21:21; 60 24:1-27][***100 3:6-21; 100 5:1-3; 100 17:4; 130 11:3]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Rechabeam[132] musiał udać się do Sychem, ponieważ tam miał przybyć cały Izrael, aby obwołać go królem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Roboam udał się do Sychem, gdyż do Sychem przybył cały Izrael, aby ustanowić go królem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy jechał Roboam do Sychem; bo w Sychem zebrał się był wszystek Izrael, aby go postanowili królem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przyjachał Roboam do Sychem, bo się tam był zebrał wszytek Izrael, aby go królem uczynili.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Roboam udał się do Sychem, bo w Sychem zebrał się cały Izrael, aby go ustanowić królem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rechabeam udał się do Sychem, gdyż do Sychem przybył cały Izrael, aby go obwołać królem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Roboam udał się do Sychem, ponieważ do Sychem przybył cały Izrael, aby go ustanowić królem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Roboam udał się do Sychem, ponieważ przybyli tam wszyscy Izraelici, aby ustanowić go królem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Roboam udał się do Sychem, ponieważ do Sychem przybył cały Izrael, aby go obrać królem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І йде цар Ровоам до Сікіми, бо ввесь Ізраїль прийшов до Сікіми, щоб поставити його царем.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Rehabeam udał się do Szechem, bo do Szechem przybył cały Israel, aby go ustanowić królem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Rechoboam udał się do Szechem, gdyż do Szechem przybył cały Izrael, by go uczynić królem.