Porównanie tłumaczeń Wj 35:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Każdy też, u kogo znalazł się fiolet i purpura, i szkarłatny karmazyn, i bisior, i kozia (sierść), i skóry baranie na czerwono farbowane, i skóry garbowane, przynosił je;
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Każdy też, kto znalazł u siebie fioletową lub szkarłatną purpurę, karmazyn, bisior, kozią sierść, skóry baranie barwione na czerwono lub skóry garbowane, przynosił je.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Każdy też, kto miał błękitną tkaninę, purpurę, karmazyn, bisior, kozią sierść, skóry baranie farbowane na czerwono i skóry borsucze, przynosił je.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Każdy też co miał hijacynt, i szarłat, i karmazyn dwa kroć farbowany , i biały jedwab, i sierść kozią, i skóry baranie czerwono farbowane, i skóry borsukowe, przynosili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli kto miał hiacynt i szarłat, i karmazyn dwakroć farbowany, bisior i sierć kozią, skóry baranie czerwono farbowane i fiołkowej maści,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A także fioletową i czerwoną purpurę, karmazyn, bisior i sierść kozią, baranie skóry barwione na czerwono i skóry delfinów przynosili wszyscy, którzy je znaleźli u siebie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Każdy też, kto posiadał fioletową i czerwoną purpurę, karmazyn dwakroć barwiony, bisior, sierść kozią, skóry baranie na czerwono barwione, skóry borsucze, przynosił je.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Każdy, kto znalazł u siebie fioletową i czerwoną purpurę, karmazyn, bisior, kozią sierść i skóry baranie farbowane na czerwono, i skóry borsuków, każdy je przynosił.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ktokolwiek posiadał fioletową lub czerwoną purpurę, karmazyn, bisior, sierść kozią, skóry baranie barwione na czerwono lub skóry borsucze, przynosił je ze sobą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kto też znalazł u siebie purpurę jasną i ciemną, karmazyn, cienki len, włosy kozie, skóry baranie wyprawione na czerwono, skóry borsucze - przynosił i to.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wszyscy, którzy mieli niebieską, purpurową i szkarłatną [wełnę], len, kozią sierść, skóry baranie barwione na czerwono, skóry wielobarwne - przynieśli [je].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І у кого знайшовся виссон і червоні скіри баранів і сині скіри, вони принесли.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I każdy, kto posiadał błękit, purpurę, karmazyn, bisior, kozią wełnę, czerwono barwione skóry baranie oraz skóry borsucze, też je przynosił.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I każdy, u kogo się znajdowało niebieskie włókno i wełna barwiona czerwonawą purpurą, i przędza barwiona szkarłatem z czerwców, i delikatny len, i sierść kozia oraz skóry baranie farbowane na czerwono i skóry focze, przyniósł je.