Porównanie tłumaczeń Ps 31:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bądźcie mocni i niech wasze serce* nabierze odwagi – Wy wszyscy, którzy oczekujecie na JHWH.[*Lub: Bądźcie mężni, a (On) umocni wasze serce.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bądźcie mężni! Odwagą wzmocnijcie swe serca — Wy wszyscy, którzy czekacie na PANA.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bądźcie mocni i mężnego serca, wszyscy, którzy pokładacie ufność w Panu!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bądźcie mocni! A serce wasze niech będzie dzielne, Wy wszyscy, którzy macie nadzieję w Panu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bądźcie mocni, niech wasze serca będą niezłomne, wy wszyscy, którzy ufacie PANU!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bądźcie dzielni i nabierzcie odwagi wszyscy ufający PANU!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nabierzcie otuchy i umocnijcie swe serca, wy wszyscy, którzy macie nadzieję w Jahwe!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bądźcie silni i niech się utwierdzi wasze serce; wy wszyscy, którzy macie nadzieję w WIEKUISTYM.