Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Powierzysz mu władzę nad dziełami swych rąk, Wszystko złożyłeś mu pod stopy:* **[*W przekładzie ww. 6-7 można wszystko odnieść do przeszłości: Uczyniłeś go niewiele mniejszym od Boga,/ Uwieńczyłeś chwałą i godnością./ Powierzyłeś mu władzę nad dziełami swych rąk,/ Wszystko złożyłeś mu pod stopy. Czasowniki tych wersetów zdają się jednak układać w strukturę chiastyczną, przez co być może Psalmista chciał zaznaczyć z jednej strony to, co Bóg uczynił dla człowieka w przeszłości, a z drugiej to, co uczyni w przyszłości.][**10 1:26-30 ; 10 9:2 ; 530 15:27 ; 560 1:22 ; 650 2:6-8 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Owce i wszelkie bydło, a także zwierzęta polne;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dałeś mu opanować sprawy rąk twoich, wszystkoś poddał pod nogi jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Obdarzyłeś go władzą nad dziełami rąk Twoich; złożyłeś wszystko pod jego stopy:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ustanowiłeś go nad dziełami rąk Twoich, wszystko poddałeś pod jego stopy:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ustanowiłeś go panem nad dziełami Twoich rąk, wszystko złożyłeś u jego stóp:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ustanowiłeś go władcą nad dziełami Twych rąk, wszystko poddałeś pod jego stopy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
mniejsze zwierzęta z trzody oraz woły, te wszystkie, a także zwierzęta polne,