Porównanie tłumaczeń Prz 22:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Głupota tkwi w sercu chłopca; usuwa ją stamtąd rózga karności.*[*240 13:24]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Głupota tkwi w sercu chłopca, usuwa ją stamtąd rózga karności.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Głupota jest przywiązana do serca dziecka, ale rózga karności wypędzi ją z niego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Głupstwo przywiązane jest do serca młodego; ale rózga karności oddali je od niego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Głupstwo przywiązane jest do serca dziecięcego, ale rózga karania wypędzi je.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W sercu chłopca głupota się mieści, rózga karcąca ją stamtąd wypędzi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Głupota tkwi w sercu młodzieńca, lecz rózga karności wypędza ją stamtąd.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Głupota tkwi w sercu chłopca, rózga karności wyrzuci ją stamtąd.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W sercu młodzieńca tkwi głupota, ale rózga karności wypędzi ją stamtąd.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Głupota jest przywiązana do serca młodzieńczego, rózga karności wyzwala je od niej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Незнання доторкнулося до серця дитини, а палиця і напоумлення далеко від неї.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli do serca chłopca przylgnęła głupota – rózga napomnienia oddali ją od niego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Głupota jest przywiązana do serca chłopca; rózga karności oddali ją od niego.