Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdzie wielkie lenistwo, tam dach się zapada, a gdzie opuszcza się ręce, tam dom zacieka.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z powodu lenistwa chyli się dach, a wskutek opieszałości rąk przecieka dom.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dla lenistwa się dach pochyla, a dla osłabiałych rąk przecieka dom.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dla lenistwa pochylają się dachy, a dla słabych rąk będzie przeciekał dom.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Skutkiem wielkiego lenistwa chyli się strop, gdy ręce są opuszczone, deszcz pada w domu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Z powodu leniwych rąk wali się sufit, a bezczynne ręce sprawiają, że przecieka dach.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Z powodu lenistwa zapada się belkowanie, wskutek opieszałości rąk powstają przecieki w domu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przez gnuśność dach się zapada, zaś przez opieszałość kapie w domu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wskutek wielkiego lenistwa zapada się belkowanie, a wskutek opuszczania rąk przecieka dom.