Porównanie tłumaczeń Iz 41:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przedstawcie swoją sprawę – mówi JHWH. Podajcie swoje dowody – mówi Król Jakuba!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przedstawcie swoją sprawę — mówi PAN. Wskażcie swe dowody — mówi Król Jakuba.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przedstawcie swoją sprawę, mówi PAN; pokażcie swoje mocne dowody, mówi Król Jakuba.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przedłóżcie sprawę waszę, mówi Pan; ukażcie mocne dowody swoje, mówi król Jakóbowy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przełóżcie rzecz waszę, mówi PAN, przynieście, jeśli co mocnego macie, rzekł Król Jakobów.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przedłóżcie waszą sprawę sporną, mówi Pan, podajcie wasze mocne dowody, mówi Król Jakuba.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przedstawcie swoją sprawę - mówi Pan - podajcie swoje dowody, mówi Król Jakuba!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przedłóżcie waszą sprawę – mówi PAN, przedstawcie wasze dowody – mówi Król Jakuba.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przedstawcie swoją sprawę - mówi PAN. Podajcie swoje dowody - mówi Król Jakuba.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przedłóżcie swą sprawę - mówi Jahwe. Przedstawcie swoje dowody - rzecze Król Jakuba!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Зближається ваш суд, говорить Господь Бог. Зближилися ваші ради, говорить цар Якова.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przedłóżcie waszą sprawę – mówi WIEKUISTY, przytoczcie wasze silne dowody – mówi Król Jakóba.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Przedstawcie swoją sporną sprawę” – mówi Jehowa. ”Przedłóżcie swe argumenty” – mówi Król Jakuba.