Porównanie tłumaczeń Kpł 14:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
weźmie też kapłan (nieco) z logu oliwy i wyleje na dłoń kapłana, lewą,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Weźmie też kapłan nieco z logu oliwy i wyleje na swą lewą dłoń.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kapłan weźmie też nieco z logu oliwy i wyleje na swoją lewą dłoń;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Weźmie też kapłan z onej miarki oliwy, a naleje na dłoń swoję lewą;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a z kwarty oliwy wleje na lewą rękę swą
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Następnie kapłan weźmie trochę z logu oliwy i wyleje ją na swoją lewą dłoń.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Weźmie też kapłan nieco z logu oliwy i wyleje na swoją lewą dłoń,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie weźmie z logu trochę oliwy i wyleje ją na swoją lewą dłoń.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem kapłan weźmie log oliwy i wyleje nieco na swoją lewą dłoń.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Z kolei kapłan zaczerpnie z logu oliwy i wyleje [z niego] na swoją lewą dłoń.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I weźmie kohen [trochę] z logu oliwy i wyleje na lewą dłoń [innego] kohena.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І священик, взявши з посудини олії, вилиє на ліву руку священика,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kapłan weźmie też z loga oliwy i naleje na swoją lewą dłoń.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I weźmie kapłan trochę z logu oliwy, i kapłan wyleje ją sobie na lawą dłoń.