Porównanie tłumaczeń Kpł 14:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie kapłan przygotuje ofiarę za grzech i przebłaga* za tego, który się oczyszcza ze swojej nieczystości,** po czym zarżnie ofiarę całopalną.[*G dod.: kapłan.][**za tego, który się oczyszcza ze swojej nieczystości : wg G: za nieczystość tego, który się oczyszcza ze swojego grzechu, περὶ τοῦ ἀκαθάρτου τοῦ καθαριζομένου ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας αὐτου.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Następnie kapłan przygotuje ofiarę za grzech i dokona przebłagania za tego, który się oczyszcza ze swojej nieczystości, po czym złoży ofiarę całopalną.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kapłan złoży także ofiarę za grzech i dokona przebłagania za oczyszczającego się ze swojej nieczystości, po czym zabije ofiarę całopalną.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Uczyni także kapłan ofiarę za grzech, i oczyści tego, który się oczyszcza, od nieczystości jego, a potem zabije ofiarę całopalenia.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I będzie się za nim modlił przed PANEM, i uczyni ofiarę za grzech. Tedy ofiaruje całopalenie
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem kapłan złoży ofiarę przebłagalną i dokona przebłagania za tego, który poddaje się oczyszczeniu ze swej nieczystości. Po czym złoży ofiarę całopalną.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Następnie przygotuje kapłan ofiarę za grzech i przebłaga za tego, który się oczyszcza ze swojej nieczystości, po czym zarżnie ofiarę całopalną.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem kapłan złoży ofiarę przebłagalną za grzech i dokona przebłagania za tego, który się oczyszcza ze swojej nieczystości. Następnie złoży ofiarę całopalną.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem kapłan złoży ofiarę przebłagalną i dokona zadośćuczynienia za człowieka poddającego się oczyszczeniu z jego nieczystości. Następnie zabije zwierzę na ofiarę całopalną.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Złoży też kapłan ofiarę przebłagalną i dokona obrzędu uwolnienia od winy tego człowieka poddającego się oczyszczeniu. Potem zabije zwierzęta na całopalenie i
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I złoży kohen oddanie za grzech [chatat] i dokona przebłagania za oczyszczanego z rytualnego skażenia, a potem zarżnie oddanie wstępujące [ola].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І принесе священик те, що за гріх, і священик надолужить за того, що очищується від свого гріха. І після цього священик заріже цілопалення.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kapłan spełni także ofiarę zagrzeszną; zatem rozgrzeszy tego, co się oczyszcza z jego nieczystości. Potem zarżnie całopalenie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”I złoży kapłan dar ofiarny za grzech, i dokona przebłagania za oczyszczającego się z nieczystości, a potem zarżnie ofiarę całopalną.