Porównanie tłumaczeń Ez 20:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I dałem im moje ustawy, i dałem im poznać moje prawa, które jeśli człowiek je wykonuje, żyje dzięki nim.*[*30 18:5; 50 30:15-19]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tam, na pustyni, dałem im moje ustawy i zapoznałem ich z moimi prawami. Tym, którzy je stosują, zapewniają one życie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dałem im moje ustawy i objawiłem im moje prawa, które jeśli człowiek wypełnia, będzie przez nie żył.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I dałem im ustawy moje, i sądy moje podałem im do wiadomości; które jeźliby człowiek zachowywał, żyć w nich będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I dałem im przykazania moje, i sądy moje pokazałem im, które czyniąc człowiek, będzie żył w nich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dałem im moje prawa i obwieściłem moje nakazy, które gdy człowiek zachowa, żyć będzie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I dałem im moje przykazania, i objawiłem im moje prawa, które jeżeli człowiek wykonuje, żyje dzięki nim,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dałem im Moje nakazy, oznajmiłem im Moje wyroki, które gdy człowiek wypełni, to będzie dzięki nim żył.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dałem im moje nakazy i nauczyłem ich moich praw. Człowiek, który je wypełnia, otrzyma przez nie życie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dałem im moje przykazania, nauczyłem ich moich praw, które człowiek winien spełniać, aby przez nie żył.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і Я дав їм мої приписи і обявив їм мої оправдання, які як зробить їх людина і житиме в них.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem dałem im Moje ustawy, oznajmiłem im Moje sądy, które ma pełnić człowiek, aby w nich żył.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼ ”I dałem im swe ustawy i oznajmiałem im swoje sądownicze rozstrzygnięcia, żeby człowiek, który ich przestrzega, mógł też dzięki nim żyć.