Porównanie tłumaczeń Ez 9:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A do innych powiedział, jak słyszałem: Przejdźcie za nim przez miasto i zabijajcie – niech się nie zmiłuje wasze oko i nie litujcie się!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pozostałym zaś dał, jak słyszałem, taki rozkaz: Idźcie za nim przez miasto i zabijajcie! Niech z litości nie drgnie wam oko i nie okazujcie miłosierdzia!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A słyszałem, że tamtym powiedział tak: Idźcie za nim przez miasto i zabijajcie. Niech wasze oko nie oszczędzi nikogo i nie zlituję się nad nikim.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A onym rzekł, gdziem ja słyszał: Idźcie po mieście za nim; a zabijajcie; niech nie folguje oko wasze, ani się zmiłujcie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A onym rzekł, gdym ja słyszał: Idźcie po mieście za nim a zabijajcie: niech nie folguje oko wasze ani się smiłujcie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Do innych zaś rzekł, tak iż słyszałem: Idźcie za nim po mieście i zabijajcie! Niech oczy wasze nie znają współczucia ni litości!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A do innych rzekł tak, że to na własne uszy słyszałem: Przejdźcie za nim przez miasto i zabijajcie bez zmrużenia oka, i nie litujcie się!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tamtym zaś powiedział – doszło to do moich uszu – Przejdźcie po nim przez miasto i zabijajcie. Niech wasze oczy nie patrzą litościwie. Nie przebaczajcie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I usłyszałem, jak powiedział do pozostałych: „Idźcie za nim przez miasto i zabijajcie. Nie spoglądajcie z litością i nie przebaczajcie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tamtym zaś powiedział, [doszło to] moich uszu: - Idźcie za nim przez miasto i zabijajcie. Niech oczy wasze nie patrzą ze współczuciem. Nie litujcie się.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І цим сказав, як я чув: Підіть до міста за мною і рубайте і не щадіть вашими очима і не милосердіться.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A do innych powiedział, także w moje uszy: Przejdźcie za nim po mieście i zabijajcie! Niech wasze oko się nie użali oraz się nie litujcie!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A do tych drugich rzekł, tak iż słyszałem to na własne uszy: ”Przejdźcie za nim przez miasto i uśmiercajcie. Niech wasze oko się nie użali i nie okazujcie współczucia.