Porównanie tłumaczeń Lb 8:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lewici oczyścili się więc i wyprali swoje szaty, Aaron zaś zakołysał nimi jako ofiarą kołysaną przed obliczem JHWH i przebłagał za nich Aaron, aby ich oczyścić.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lewici oczyścili się więc i wyprali swoje szaty. Aaron zaś złożył ich PANU w ofierze kołysanej i — dla ich oczyszczenia — dokonał za nich przebłagania.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lewici oczyścili się i wyprali swoje szaty, a Aaron przedstawił ich jako ofiarę przed PANEM i dokonał przebłagania za nich, aby ich oczyścić.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I oczyścili się Lewitowie, a uprali szaty swoje, i ofiarował je Aaron na ofiarę przed Panem, i oczyścił je Aaron, aby byli czystymi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I oczyścieni są i wymyli szaty swoje. I podniósł je Aaron przed PANEM, i modlił się za nimi,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lewici dokonali swego oczyszczenia i wyprali swoje szaty, Aaron zaś gestem kołysania ofiarował ich Panu. Potem dokonał nad nimi obrzędu przebłagania, by w ten sposób zostali oczyszczeni.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lewici oczyścili się i wyprali swoje szaty, a Aaron przedstawił ich Panu jako ofiarę i Aaron dokonał nad nimi przebłagania, aby ich oczyścić.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy więc lewici poddali się oczyszczeniu i wyprali swoje szaty, Aaron gestem kołysania ofiarował ich PANU i dokonał nad nimi przebłagania, aby ich oczyścić.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lewici oczyścili się i wyprali swoje szaty. Aaron obrzędowym gestem kołysania ofiarował ich PANU i dokonał zadośćuczynienia, aby ich oczyścić.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lewici oczyścili się i wyprali swoje szaty, a Aaron wykonał obrzędowy gest ofiarowania ich Jahwe i zadośćuczynienia za nich, aby byli czyści.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Lewici oczyścili się i zanurzyli swoje ubrania [i swoje ciała w mykwie]. Aharon zakołysał nimi jako oddaniem kołysania przed Bogiem. Aharon dokonał przebłagania za nich [składając też oddanie za grzech chatat)], które ich oczyściło.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І очистилися Левіти і випрали одіж, і віддав їх Аарон в дар перед Господом, і надолужив за них Аарон, щоб очистити їх.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc Lewici się oczyścili, wyprali swoje szaty, a Ahron spełnił nad nimi przedstawienie przed WIEKUISTYM. Ahron dokonał nad nimi przebłagania, aby ich uczynić czystymi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż Lewici oczyścili się i wyprali swe szaty, po czym Aaron kazał im się poruszać tam i z powrotem jak ofiara kołysana przed obliczem Jehowy. Następnie Aaron dokonał za nich przebłagania, by ich oczyścić.