Porównanie tłumaczeń 2Kor 11:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Pomazańca wie On będąc błogosławiony na wieki że nie kłamię
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg i Ojciec* Pana Jezusa, który jest błogosławiony na wieki,** wie, że nie kłamię.***[*500 20:17; 520 15:6; 560 1:3][**520 9:5; 730 5:13][***520 9:1; 540 1:23]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Bóg i Ojciec Pana, Jezusa, wie, (On) będący wysławionym na wieki, że nie kłamię.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Pomazańca wie (On) będąc błogosławiony na wieki że nie kłamię
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg i Ojciec Pana Jezusa, On, błogosławiony na wieki, wie, że nie kłamię.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bóg i Ojciec naszego Pana Jezusa Chrystusa, który jest błogosławiony na wieki, wie, że nie kłamię.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bóg i Ojciec Pana naszego, Jezusa Chrystusa, który jest błogosławiony na wieki, wie, iż nie kłamię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bóg i Ociec Pana naszego Jezusa Chrystusa, który jest na wieki błogosławiony, wie, iż nie kłamam.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg i Ojciec Pana Jezusa, Ten, który jest błogosławiony na wieki, wie, że nie kłamię.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bóg i Ojciec Pana Jezusa, który jest błogosławiony na wieki, wie, że nie kłamię.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg i Ojciec Pana Jezusa, Ten, który jest błogosławiony na wieki, wie, że nie kłamię.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg i Ojciec Pana Jezusa, który jest błogosławiony na wieki, wie, że nie kłamię.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bóg i Ojciec Pana naszego, Jezusa, Ten, który jest błogosławiony na wieki, wie, że nie kłamię.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Błogosławiony na wieki Bóg, Ojciec Jezusa, naszego Pana, wie, że nie kłamię.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bóg i Ojciec Pana Jezusa, który na wieki jest błogosławiony, wie, że nie kłamię.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бог і Батько Господа Ісуса, що є благословенний навіки, знає, що не брешу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bóg i Ojciec naszego Pana Jezusa Chrystusa Ten, który jest wysławionym na wieki wie, że nie kłamię.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bóg Ojciec Pana Jeszui - niech będzie błogosławiony na wieki - wie, że nie kłamię!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bóg i Ojciec Pana Jezusa – Ten, który ma być wysławiany na wieki – wie, iż nie kłamię.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Bóg—Ojciec Jezusa Chrystusa, naszego Pana—któremu należy się wieczna chwała, wie, że nie kłamię.