Porównanie tłumaczeń 2Sm 7:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I ustanowiłeś sobie swój lud Izraela, (obrałeś go) sobie jako lud na wieki, a Ty, JHWH, stałeś się jego Bogiem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I obrałeś sobie swój lud, Izrael, jako lud własny, na wieki, a Ty sam, PAN, stałeś się jego Bogiem!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ustanowiłeś sobie bowiem swój lud, Izraela, aby był dla ciebie ludem na wieki. A ty, PANIE, stałeś się jego Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I zmocniłeś sobie lud twój Izraelski, abyć był ludem aż na wieki; a ty Panie stałeś się im za Boga.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem umocniłeś sobie twój lud Izraelski za lud wieczny, a ty, PANIE Boże, zstałeś się im za Boga.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ustaliłeś, by lud Twój izraelski był dla Ciebie ludem na wieki, a Ty, o Panie, stałeś się dla niego Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I ustanowiłeś sobie swój lud izraelski jako swój lud na wieki, a Ty, Panie, jesteś ich Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ustanowiłeś sobie Izraela, swój lud, by był Twoim ludem na wieki. Ty zaś, PANIE, stałeś się jego Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ty, PANIE, ustanowiłeś Izraela swoim ludem na wieki i stałeś się jego Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Umocniłeś lud Twój, Izraela, aby był Twoim ludem na wieki. Ty zaś, Jahwe, stałeś się jego Bogiem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Ти Собі приготовив твій нарід Ізраїль, як нарід на віки, і Ти, Господи, стань для них Богом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Utwierdziłeś sobie Twój israelski lud, by Ci był ludem na wieki; zaś Ty, WIEKUISTY, stałeś się ich Bogiem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I ustanowiłeś sobie swój lud, Izraela, jako swój lud po czas niezmierzony, ty zaś, Jehowo, stałeś się ich Bogiem.