Porównanie tłumaczeń 2Krn 6:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Teraz zatem, JHWH, Boże Izraela, potwierdź swoje Słowo, które wypowiedziałeś do swojego sługi, do Dawida.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Teraz zatem, PANIE, Boże Izraela, potwierdź swoją obietnicę, którą złożyłeś swojemu słudze Dawidowi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A teraz, PANIE, Boże Izraela, niech będzie potwierdzone twoje słowo, które wypowiedziałeś do swego sługi Dawida.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż teraz, o Panie, Boże Izraelski! niech będzie utwierdzone słowo twoje, któreś mówił do sługi twego Dawida.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A teraz, PANIE Boże Izraelski, niech się utwierdzi mowa twoja, którąś powiedział słudze twemu Dawidowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Więc teraz Panie, Boże Izraela, niech się sprawdzi Twoje słowo, które dałeś Twemu słudze, Dawidowi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Teraz tedy, Panie, Boże Izraela, potwierdź swoją obietnicę, jaką wypowiedziałeś do swojego sługi, do Dawida.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A teraz, PANIE, Boże Izraela, niech się spełni Twoja obietnica, którą złożyłeś swojemu słudze, Dawidowi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PANIE, Boże Izraela, niech teraz Twoje słowo, które dałeś Twojemu słudze Dawidowi, okaże się niezawodne.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niechże więc teraz, o Jahwe, Boże Izraela, dopełni się słowo Twoje, któreś wyrzekł do sługi Twego, Dawida.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І тепер, Господи Боже Ізраїля, хай же вірним виявиться твоє слово, яке Ти сказав твому рабові Давидові.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A teraz, WIEKUISTY, Boże Israela, niech będzie utwierdzone Twe słowo, które mówiłeś do Twojego sługi Dawida.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A teraz, Jehowo, Boże Izraela, spraw, żeby twoja obietnica, którą obiecałeś swemu słudze Dawidowi, okazała się wiarogodna.