Porównanie tłumaczeń Ezd 6:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przez siedem dni obchodzili też z radością Święto Przaśników,* gdyż rozradował ich JHWH i zwrócił ku nim serce króla asyryjskiego,** aby wspierał ich ręce przy pracy nad domem Boga – Boga Izraela.[*30 23:5-6][**Określenie to może nawiązywać do ciągłości imperiów. Władca Persji po opanowaniu dawnego imperium asyryjskiego mógł się tak określać; u Herodota Babilon jest określony jako najmocniejsze miasto Asyrii. Może to również być aluzja do nieprzychylności królów asyryjskich, 150 6:22L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Następnie z radością obchodzili też Święto Przaśników. Trwało ono siedem dni, PAN sprawił im bowiem radość przez to, że tym razem przychylnie nastawił do nich serce króla dawnej Asyrii, tak że wsparł ich przy odbudowie świątyni Boga — Boga Izraela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przez siedem dni z radością obchodzili też Święto Przaśników, gdyż PAN napełnił ich radością i zwrócił ku nim serce króla Asyrii, aby wzmocnił ich ręce przy pracy wokół domu Bożego, Boga Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I obchodzili święto uroczyste przaśników przez siedm dni z radością, przeto, że ich Pan był rozweselił, a obrócił serce króla Assyryjskiego do nich, aby zmocnił ręce ich w robocie około domu Bożego, Boga Izraelskiego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I uczynili święto przaśników przez siedm dni z weselem: bo je był uweselił PAN i obrócił był serce króla Assur ku nim, aby pomagał rękom ich w budowaniu domu PANA Boga Izraelowego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I przez siedem dni radośnie obchodzili Święto Przaśników, gdyż Pan rozradował ich, zwracając serce króla Aszszuru ku nim, by ich wspierał przy pracy około domu Boga, Boga Izraela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Obchodzili też radośnie Święto Przaśników przez siedem dni, gdyż Pan sprawił im radość, przychylnie nastrajając do nich serce króla asyryjskiego, tak iż wspierał ich przy pracy nad domem Bożym Boga Izraela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I obchodzili z radością przez siedem dni Święto Przaśników. PAN bowiem napełnił ich radością, gdy skłonił ku nim serce króla Asyrii, aby ich wspierał w pracy nad domem Boga, Boga Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przez siedem dni obchodzili radośnie Święto Przaśników, gdyż PAN napełnił ich radością, usposabiając ku nim życzliwie serce króla Assuru, aby wspomógł ich przy budowie domu Bożego dla Boga Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przez siedem dni obchodzili w radości Uroczystość Przaśników. Jahwe bowiem napełnił ich radością, nakłaniając ku nim serce króla asyryjskiego, by ich wspomagał przy pracach wokół Świątyni Boga, Boga Izraela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І зробили празник прісних сім днів з радістю, бо Господь розвеселив їх і повернув серце царя Ассура до них, щоб скріпити їхні руки в ділах дому Бога Ізраїля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także z radością, siedem dni obchodzili święto Przaśników dlatego, że WIEKUISTY ich rozweselił i zwrócił do nich serce króla Aszuru, aby wzmocnić ich ręce w pracy nad Domem Boga, Boga Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I poczęli z radością obchodzić Święto Przaśników przez siedem dni; Jehowa bowiem sprawił im radość i zwrócił ku nim serce króla Asyrii, by wzmacniał ich ręce w pracy nad domem prawdziwego Boga, Boga Izraela.