Porównanie tłumaczeń Est 9:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział król, aby tak się stało. I wydano zarządzenie w Suzie, a dziesięciu synów Hamana powiesili.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I król rozkazał, aby tak się stało. Co do Suzy, wydano odpowiednie zarządzenie, a dziesięciu synów Hamana powieszono.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I król rozkazał, aby tak uczyniono. Ogłoszono dekret w Suzie i powieszono dziesięciu synów Hamana.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rozkazał król, aby tak było. A tak przybity był wyrok w Susan, i powieszono dziesięć synów Hamanowych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rozkazał król, aby się tak zstało. I wnet w Susan rozbito wyrok, i dziesiąci synów Amanowych obieszono.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A król orzekł, by tak uczynić. Wydano więc dekret w Suzie, i dziesięciu synów Hamana powieszono.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Król rzekł, aby tak się stało; wydane więc zostało zarządzenie w Suzie, i dziesięciu synów Hamana powiesili.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Król polecił, aby tak się stało. Zostało więc w Suzie wydane prawo i dziesięciu synów Hamana powieszono.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Król przystał na to, a ciała synów Hamana zostały wydane Żydom w mieście, aby je powiesili.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I rozkazał król, aby tak uczyniono. Obwieszczono wyrok w Suzie i dziesięciu synów Hamana powieszono.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він приказав, щоб так сталося і виніс юдеям міста, щоб повісили тіла синів Амана.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A król rozkazał, aby tak uczyniono. I został wydany taki rozkaz w Suzie oraz powieszono dziesięciu synów Hamana.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I król kazał tak zrobić. Wówczas wydano w Suzie prawo, a dziesięciu synów Hamana powieszono.