Porównanie tłumaczeń Hi 11:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
wtedy rzeczywiście będziesz mógł podnieść swe oblicze ze splamienia, będziesz mocny i nie będziesz się bał.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
wtedy rzeczywiście podniesiesz twarz wolną od skazy, nabierzesz mocy i przestaniesz się bać.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy podniesiesz swoje oblicze bez zmazy, będziesz stały i nie będziesz się bał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy podniesiesz oblicze twoje bez zmazy, a będziesz stały, i nie będziesz się bał.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
tedy będziesz mógł podnieść oblicze twoje bez zmazy i będziesz stały, i nie będziesz się bał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
wtedy czoło podniesiesz bez skazy, staniesz się mocny, nie będziesz się lękał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zaiste, wtedy będziesz mógł podnieść oblicze bez zmazy, będziesz mocny i nieustraszony,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
to podniesiesz oblicze bez skazy, będziesz silny i wolny od lęku.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
wtedy podniesiesz swoją twarz niewinną, będziesz silny, nie będziesz musiał się lękać.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
wówczas podniesiesz niewinne twe oblicze, mocnym się staniesz i nie będziesz się lękał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо так твоє лице засіяє наче чиста вода, скинь же нечистоту і не злякаєшся.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
wtedy wzniesiesz twoje wolne od zmazy oblicze, silnie staniesz oraz nie będziesz się obawiał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo wtedy podniesiesz swą twarz wolną od skazy i umocnisz się, a nie będziesz się bał.