Porównanie tłumaczeń Hi 3:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
lub z książętami, bogatymi w złoto, którzy swe domy napełniali (kiedyś) srebrem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
lub wśród książąt, bogatych niegdyś w złoto i mających srebra pełny dom.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Albo z książętami, którzy mieli złoto i napełnili swe domy srebrem;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albo z książętami, którzy mieli złoto, a napełniali domy swe srebrem,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
abo z książęty, którzy mają złoto, i napełniają domy swe srebrem;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
wśród wodzów w złoto zasobnych, których domy pełne są srebra.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albo z książętami, bogatymi w złoto, którzy swe domy napełniają srebrem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
albo z książętami, którzy mieli złoto, a domy swe napełnili srebrem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
albo z książętami, którzy gromadzą złoto i w domach mają pełno srebra.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
albo z książętami, którzy mają pełno złota i srebrem napełniają swe domy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
чи з володарями, в кого багато золота, які наповнили свої доми сріблом,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy z bogatymi w złoto książętami, co srebrem napełniali swoje domy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
lub z książętami, którzy posiadają złoto, z tymi, którzy swe domy napełniają srebrem;