Porównanie tłumaczeń Hi 37:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Od północy pojawia się złoto (promieni), Boga otacza przejmujący majestat!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Z północy strzelają złociste promienie — Boga otacza przejmujący majestat!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Od północy przychodzi jakby złoty blask, ale w Bogu jest straszliwy majestat.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszechmogący jest, doścignąć go nie możemy; wielki w mocy, wszakże sądem i ostrą sprawiedliwością ludzi nie trapi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Z północy złoto przychodzi, a od Boga bojaźliwe chwalenie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Z północy przychodzi blask złoty, to wokół Boga straszliwy majestat.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Z północy zjawia się złocisty blask, Boga otacza przerażająca jasność.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Od północy przyjdzie złoty blask, porażający majestat wokół Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
jasność wyłania się z północy jakby blask złota, zewsząd oświetla majestat wielkiego Boga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Od północy nadciąga światłość złota, Bóg obleczony w majestat wspaniały.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
З півночі хмара золотиста. Над цими велика слава і шана Вседержителя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Od północy zjawia się jakby złoto; wokół Boga roztacza się straszny majestat.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Z północy nadchodzi złocisty blask. Na Bogu dostojeństwo, które napawa lękiem.