Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dawidowy. Psalm.* Zaśpiewam o łasce** *** i o prawie; Tobie, JHWH, pragnę grać![*Psalm królewski, pod. jak Ps 2, 18, 20, 21, 27, 35, 45, 72, 89, 101, 110, 118, 132, 144 :1-11.][**o miłosierdziu G.][***230 89:2 ; 230 92:3 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Psalm samego Dawida. O miłosierdziu i o sądzie śpiewać będę; tobie, o Panie! śpiewać będę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Psalm samemu Dawidowi. Miłosierdzie i sąd będę śpiewał, tobie, PANIE. Będę śpiewał,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dawidowy. Psalm. Chcę opiewać łaskę i sprawiedliwość; chcę śpiewać Tobie, o Panie!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Psalm Dawidowy. Łaskę i prawo opiewać będę; Tobie, Panie, grać będę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Psalm Dawida. Chcę wyśpiewać łaskę i prawość, Tobie, o PANIE, będę śpiewać!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Psalm Dawidowy. Miłość i Prawo chcę opiewać, Tobie, o Jahwe, pragnę śpiewać Psalm.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pieśń Dawida. Miłość i sąd wyśpiewam; Tobie, WIEKUISTY, zanucę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Śpiewać będę o lojalnej życzliwości i sądzie. Tobie, Jehowo, będę grać.