Porównanie tłumaczeń Ps 147:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
JHWH podobają się ci,* którzy się Go boją, Którzy pokładają nadzieję w Jego łasce.[*510 10:35]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
PAN darzy sympatią tych, którzy się Go boją I którzy pokładają nadzieję w Jego łasce.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN ma upodobanie w tych, którzy się go boją, którzy ufają jego miłosierdziu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kocha się PAN w tych, którzy się go boją, iw tych, którzy nadzieję mają w miłosierdziu jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Podobają się Panu ci, którzy się Go boją, którzy wyczekują Jego łaski.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pan ma upodobanie w tych, którzy się go boją, Którzy ufają łasce jego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Podobają się PANU ci, którzy się Go boją, którzy oczekują Jego łaski.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN ma upodobanie w bogobojnych, którzy ufają Jego łasce.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe ma upodobanie w tych, którzy się Go boją, którzy ufają Jego łaskawości.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY upodobał sobie Swoich czcicieli; tych, co ufają Jego miłosierdziu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowa ma upodobanie w tych, którzy się go boją, w tych, którzy wyczekują jego lojalnej życzliwości.