Porównanie tłumaczeń Ps 148:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(On) ustanowił je na wieki wieczne, Ustalił porządek, który nie przeminie.*[*230 93:1; 230 96:10; 230 119:91; 300 31:353; 300 33:25]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On ustanowił je na wieki wieków, Ustalił porządek, który nie przeminie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I ustanowił je na wieki wieków; dał prawo, które nie przeminie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Postanowił je na wieki i na wiek wieku, ustawę dał i nie przeminie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
utwierdził je na zawsze, na wieki; nadał im prawo, które nie przeminie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ustanowił je na wieki wieczne, Ustalił porządek, który nie minie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On ustanowił je na wieki, nadał prawo, które nie przeminie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ustanowił je na wszystkie czasy, nadał prawo, które nie przeminie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ustalił je na wszystkie wieki, dał prawo, które nie przeminie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Поставив їх на віки і на вік віку. Поставив приказ, і не перейде.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ustanowił je na wieki wieków, nadał też prawo i nie minie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I sprawia, ze trwają na zawsze, po czas niezmierzony. Wydał przepis i on nie przeminie.