Porównanie tłumaczeń Ps 55:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech ich zaskoczy śmierć, Niech żywcem zstąpią do Szeolu,* Gdyż zło jest w ich siedzibach i w ich wnętrzu.[*40 16:32-33; 230 54:7; 230 73:19]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
O, niech ich zaskoczy śmierć, Niech żywcem pochłonie świat zmarłych, Gdyż w ich siedzibach mieszka zło, Pełno go też w nich samych.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja zaś do Boga zawołam i PAN mnie wybawi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oby ich śmierć z prędka załapiła, tak aby żywo zstąpili do piekła! albowiem złość jest w mieszkaniu ich, i w pośrodku ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niechaj śmierć przyjdzie na nie, a niechaj żywo zstąpią do piekła, bo złości w mieszkaniach ich, w pośrzodku ich!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niechaj śmierć na nich spadnie, niechaj żywcem zstąpią do Szeolu, bo w ich mieszkaniach i w nich jest nikczemność!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech ich śmierć zaskoczy, Niech żywcem zstąpią do krainy umarłych, Bo złość jest w ich siedzibie i pomiędzy nimi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech śmierć na nich spadnie, niech żywcem wpadną do Szeolu, bo w ich domach i pomiędzy nimi panuje przewrotność!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech śmierć spadnie na nich i żywcem niech zejdą do krainy umarłych, bo nieprawości są pośród nich, w ich mieszkaniach.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech [nagła] śmierć na nich spadnie, niech żywi zstąpią do Szeolu, bo zło panuje (pośród nich) w ich domach.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech rzuci na nich śmierć, by żywcem weszli do Krainy Umarłych; gdyż złość jest w ich siedzibie, jak również w ich wnętrzu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ja zaś zawołam do Boga i Jehowa mnie wybawi.