Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
abyś powiedział uwięzionym: Wychodźcie! A tym w ciemności: Pokażcie się! Przy drogach* będą się paść i na wszystkich nagich wzgórzach będą ich pastwiska.[*Przy drogach, עַל־ּדְרָכִים : wg 1QIsa a : na wszystkich górach, על כול הרים .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Abyś mówił więźniom: Wyjdźcie; a tym, którzy są w ciemności: Pokażcie się. Będą się paśli przy drogach i na wszystkich miejscach wysokich będą ich pastwiska.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Abyś mówił więźniom: Wynijdźcie; a tym, co są w ciemnościach: Okażcie się. Podle dróg paść się będą, a po wszystkich miejscach wysokich będą pastwiska ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
abyś mówił tym, którzy są w więzieniu: Wynidźcie, a tym, którzy w ciemności: Okażcie się. Będą się paść przy drogach a po wszech równinach pastwiska ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
aby rzec więźniom: Wyjdźcie na wolność! a [marniejącym] w ciemnościach: Ukażcie się! Oni będą się paśli przy wszystkich drogach, na każdym bezdrzewnym wzgórzu będzie ich pastwisko.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Abyś rzekł do więźniów: Wyjdźcie! A do tych, którzy siedzą w ciemności: Pokażcie się! Przy drogach będą się paść, a na wszystkich gołych wzgórzach będą ich pastwiska.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
abyś powiedział uwięzionym: «Wychodźcie!», a pogrążonym w ciemnościach: «Wyjdźcie na światło!»”. Będą się paśli nawet przy drogach, na wszystkich pagórkach będą ich pastwiska.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
by uwięzionym powiedzieć: ”Wychodźcie!” a pogrążonym w ciemnościach: ”Wyjdźcie na światło!” Wzdłuż wszelkich dróg popasać będą, na każdym gołym wzgórzu będą ich pastwiska.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Abyś powiedział uwięzionym: Wyjdźcie; a tym, co w ciemności: Ukażcie się! Będą się paść przy drogach, a ich pastwisko będzie na wszystkich nagich szczytach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
by powiedzieć więźniom: ʼWyjdźcie!ʼ, a tym, którzy są w ciemności: ʼPokażcie się!ʼ Paść się będą przy drogach, a ich pastwiskiem będą wszystkie udeptane ścieżki.