Porównanie tłumaczeń Kpł 26:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Będę przechadzał się między wami i będę waszym Bogiem, a wy będziecie Mi za lud.*[*540 6:16]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Będę przechadzał się między wami i będę waszym Bogiem, a wy będziecie Mi ludem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I będę przechadzał się wśród was, i będę waszym Bogiem, a wy będziecie moim ludem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I będę chodził między wami, a będę wam za Boga, a wy mnie będziecie za lud.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Będę chodził między wami i będę Bogiem waszym, a wy będziecie ludem moim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Będę chodził wśród was, będę waszym Bogiem, a wy będziecie moim ludem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Będę się przechadzał wśród was i będę waszym Bogiem, a wy będziecie moim ludem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Będę przechadzał się wśród was, będę waszym Bogiem, a wy będziecie Moim ludem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Będę się przechadzał wśród was i będę waszym Bogiem, a wy będziecie moim ludem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Będę przebywał między wami i będę waszym Bogiem, a wy będziecie moim ludem.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I Moja Obecność będzie odczuwana pośród was. Ja będę waszym Bogiem, a wy będziecie Moim ludem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ходитиму між вами і буду для вас Богом, і ви будете мені народом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ustawicznie będę pośród was chodził i będę wam Bogiem, a wy będziecie Mi ludem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I będę się przechadzał pośród was, i będę waszym Bogiem, a wy będziecie moim ludem.