Porównanie tłumaczeń Jr 3:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział do mnie JHWH: Sprawiedliwsza jej dusza, (to jest) odstępczyni Izrael, niż niewierna Juda.*[*330 16:51; 330 23:11]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I powiedział PAN do mnie: Jeśliby porównać, to już odstępczyni Izrael jest sprawiedliwsza niż niewierna Juda.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego PAN powiedział do mnie: Odstępczyni Izrael okazała się sprawiedliwsza niż zdradliwa Juda.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż rzekł Pan do mnie: Usprawiedliwiła duszę swą odporna córka Izraelska więcej, niżeli przestępnica Judzka.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł PAN do mnie: Usprawiedliwiła duszę swą odwrótnica Izrael względem przestępnice Judy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Pan powiedział do mnie: Izrael-Odstępca okazał się sprawiedliwszy niż niegodziwy Juda.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł Pan do mnie: Odstępna żona, Izrael, okazała się sprawiedliwsza niż niewierna żona, Juda.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN powiedział do mnie: Odstępczyni izraelska okazała się sprawiedliwsza niż wiarołomna Juda.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN powiedział do mnie: „Wiarołomny Izrael okazał się bardziej sprawiedliwy niż niewierny Juda.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I rzekł do mnie Jahwe: - Sprawiedliwszą jeszcze niż przewrotna Judea okazała się dusza zdrajczyni izraelskiej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Господь до мене: Ізраїль оправдала свою душу більше ніж невірна Юда.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem WIEKUISTY do mnie powiedział: Przez wiarołomną siostrę judzką, israelska odstępczyni usprawiedliwiła sama siebie i swą namiętność!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Jehowa rzekł Jeszcze do mnie: ”Ona, niewierny Izrael, pokazała, że jej dusza jest bardziej prawa niż zdradziecko postępująca Juda.