Porównanie tłumaczeń Ez 21:37

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Będziesz na ogień – na pożarcie! Twoja krew rozleje się po kraju, nie będziesz wspominany, bo Ja, JHWH, (tak) postanowiłem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pójdziesz na ogień — na pożarcie! Twoja krew rozleje się po kraju, nie będziesz wspominany — bo Ja, PAN, tak postanowiłem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Padniesz pastwą ognia, twoja krew się poleje po kraju, nie będziesz wspominany, bo Ja, Pan, powiedziałem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Będziesz wydany na pastwę ognia. Twoja krew będzie pośród kraju. Nie wspomni się ciebie, gdyż Ja, PAN, powiedziałem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zostaniesz wydany na pastwę ognia, twoja krew będzie rozlana w twoim własnym kraju. Pamięć o tobie zaginie, bo Ja, PAN, tak powiedziałem”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Staniesz się pastwą ognia. Twoja krew popłynie środkiem kraju. Nie będzie się ciebie wspominać, bo Ja, Jahwe, powiedziałem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
В огні будеш поживою, твоя кров буде посеред землі. Не буде твоєї памяті, томущо Я Господь сказав.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pójdziesz na pastwę ognia; twoja krew nie zostanie wśród ziemi. Nie będziesz więcej wspomniana, bowiem Ja, WIEKUISTY, to wypowiedziałem.