Porównanie tłumaczeń Ez 39:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I pozna dom Izraela, że Ja, JHWH, jestem ich Bogiem – od tego dnia i nadal.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy dom Izraela przekona się, że Ja, PAN, jestem ich Bogiem — od tego dnia i po wszystkie czasy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I pozna dom Izraela, że ja jestem PANEM, ich Bogiem, od tego dnia i na zawsze.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A dowie się dom Izraelski, żem Ja Pan, Bóg ich od onego dnia i na potem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A poznają domy Izraelów, żem ja PAn Bóg ich ode dnia onego i na potym!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I pozna dom Izraela, że Ja jestem Pan, ich Bóg, odtąd i na zawsze.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I pozna dom izraelski, że Ja, Pan, jestem ich Bogiem od owego dnia i nadal.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I pozna dom Izraela, że Ja jestem PANEM, ich Bogiem, od tego dnia i nadal.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tego dnia przekona się lud Izraela, że Ja jestem PANEM, ich Bogiem na zawsze.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I pozna Dom Izraela, że Ja jestem Jahwe, ich Bóg od tego dnia i nadal.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пізнають дім Ізраїля, що Я їхній Господь Бог від цього дня і далі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A dom Israela pozna, że Ja jestem WIEKUISTY, ich Bóg, od owego dnia i nadal.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A ci, którzy są z domu Izraela, będą musieli poznać, że ja jestem Jehowa, ich Bóg, począwszy od tego dnia i dalej.