Porównanie tłumaczeń Lb 2:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wszystkich spisanych w obozie Dana jest sto pięćdziesiąt siedem tysięcy sześciuset (ludzi) – będą oni, według swoich sztandarów, wyruszali ostatni.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wszyscy spisani w obozie Dana to sto pięćdziesiąt siedem tysięcy sześciuset ludzi — będą oni, pod swymi sztandarami, wyruszać jako ostatni.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszystkich policzonych w obozie Dana było sto pięćdziesiąt siedem tysięcy sześciuset. Oni wyruszą ostatni pod swoimi sztandarami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak wszystkich policzonych obozu Danowego sto tysięcy, pięćdziesiąt i siedem tysięcy i sześć set; a ci na ostatku pociągną pod chorągwią swoją.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszytkich policzonych w obozie Dan było sto pięćdziesiąt siedm tysięcy sześć set: a ostatni pociągną.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszystkich spisanych w obozie Dana jest sto pięćdziesiąt siedem tysięcy sześciuset. Oni jako ostatni będą zwijać namioty według swych chorągwi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszystkich spisanych w obozie Dana jest sto pięćdziesiąt siedem tysięcy sześćset. Oni wyruszać będą jako ostatni za swoimi sztandarami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wszystkich spisanych w obozie Dana było sto pięćdziesiąt siedem tysięcy sześciuset. Oni powinni wyruszać według swych chorągwi jako ostatni.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wszystkich zarejestrowanych, spisanych według ich oddziałów, jest w obozie Danitów sto pięćdziesiąt siedem tysięcy sześciuset. Będą oni wyruszać jako ostatni”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszystkich mężów w obozie Dana naliczono 157. 600; oni jako ostatni wyruszą pod swymi sztandarami.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wszystkich spisanych w [zgrupowaniu nazywanym] obozem Dana było sto pięćdziesiąt siedem tysięcy sześciuset. [Gdy wszyscy będą wyruszać], oni, w swoim zgrupowaniu, wyruszą jako ostatni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Всі почислені табору Дана сто пятдесять сім тисяч шістьсот з їхньою силою. Вони останні підведуться за своїм чином.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wszystkich spisanych z obozu Dana będzie sto pięćdziesiąt siedem tysięcy sześćset; ci wyruszą przy swych chorągwiach na końcu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Wszystkich spisanych w obozie Dana jest sto pięćdziesiąt siedem tysięcy sześciuset. Oni mają wyruszać jako ostatni według swych trójplemiennych oddziałów.