Porównanie tłumaczeń Lb 34:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Od góry Hor do Lebo-Chamat.* Krańce zaś granicy sięgać będą Sedad.[*Lub: ku wejściu do Chamat, לְבֹא חֲמָת .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Od góry Hor do Lebo-Chamat.[221] Krańce granicy sięgną do Sedad.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem od góry Hor wymierzycie granicę aż do wejścia do Hemat; a krańce tej granicy sięgną do Sedada.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem od góry Hor wymierzycie granice, aż gdzie wchodzą do Hemat; a będą się kończyć granice aż do Sedada.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
od której pójdą do Emat aż do granic Sedada,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Od góry Hor poprowadzicie do Wejścia do Chamat. Granica będzie sięgać do Sedad.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Od góry Hor pociągniecie ją aż do miejsca, gdzie się idzie do Chamat, a krańce tej granicy sięgną do Sedad.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Od góry Hor prowadźcie ją do Wejścia do Chamat, a granica będzie sięgać do Sedad.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
od góry Hor do Lebo-Chamat i skieruje się do Sedad.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Od góry Hor przeciągniecie ją w kierunku Chamat; krańce tej granicy sięgną do Cedad.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
a od Hor Hahar pociągnijcie ją do drogi na Chamat, a końce granicy będą przy Cedad.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І від гори гору відміряєте собі до входу до Емату, і перейде границя Сараду;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A od góry Hor pociągniecie ją w kierunku Chamath, a końce tej granicy będą przy Cedad.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Od góry Hor wyznaczycie granicę aż po wejście do Chamatu, a kraniec tej granicy będzie w Cedadzie.