Porównanie tłumaczeń Pwt 27:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Złożysz również ofiary pokoju i będziesz tam jadł, i weselił się przed obliczem JHWH, twojego Boga.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Złożycie także ofiary pokoju i będziecie tam ucztowali, weselili się przed PANEM, waszym Bogiem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Złożysz też ofiary pojednawcze i będziesz tam jadł, i radował się przed PANEM, swoim Bogiem;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Także ofiarować będziesz ofiary spokojne, i będziesz tam jadł, a będziesz się weselił przed obliczem Pana, Boga twego;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i ofiarujesz ofiary zapokojne i będziesz tam jadł i używał przed PANEM Bogiem twoim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jemu złożycie też ofiary biesiadne, spożyjecie je na miejscu i będziecie się cieszyć wobec Pana, Boga swego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Złożysz też ofiary pojednania i będziesz tam jadł, i weselił się przed Panem, Bogiem twoim.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Złożysz także ofiary wspólnotowe i będziesz tam jadł i radował się przed PANEM, twoim Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Złożysz także ofiary wspólnotowe, będziesz jadł i cieszył się przed PANEM, twoim Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Złożysz też ofiary dziękczynienia, ucztując tam w radości przed Jahwe, twoim Bogiem.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zarżniesz na ucztę [oddania] pokojowe i zjesz je tam, radując się przed Bogiem, twoim Bogiem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І жертвуватимеш жертву спасіння і зїси і наситишся там і зрадієш перед Господом Богом твоїм.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zarżniesz także ofiary opłatne i będziesz tam jadł oraz się weselił przed WIEKUISTYM, twoim Bogiem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I będziesz składał ofiary współuczestnictwa i tam je jadł, i będziesz się radował przed Jehową, swoim Bogiem.