Porównanie tłumaczeń Pwt 6:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słuchaj (ich), Izraelu, i pilnuj (ich) stosowania, aby ci było dobrze i abyście się bardzo rozmnożyli – jak zapowiedział ci JHWH, Bóg twoich ojców – (w) ziemi opływającej w mleko i miód.* **[*Lub: tak, jak ci przyobiecał JHWH, Bóg twoich ojców, ziemię opływającą w mleko i miód, pod. G: tak, jak zapewnił cię Pan, Bóg twoich ojców, dać ci ziemię opływającą w mleko i miód, καθάπερ ἐλάλησεν κύριος ὁ θεὸς τῶν πατέρων σου δοῦναί σοι γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι.][**50 11:9; 50 26:9; 50 27:3; 50 31:20]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Słuchaj ich, Izraelu, i dopilnuj ich stosowania, aby ci się dobrze wiodło i abyście stali się bardzo liczni — jak zapowiedział PAN, Bóg twojego ojca — w ziemi opływającej w mleko i miód.[38]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słuchaj więc, Izraelu, i pilnuj wypełniania tego, aby dobrze ci się powodziło i żebyście się bardzo rozmnożyli, tak jak obiecał ci PAN, Bóg twoich ojców, w ziemi opływającej mlekiem i miodem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak słuchaj Izraelu, i strzeż, abyś tak czynił, iżby się tobie dobrze działo, i żebyście się rozmnożyli bardzo (jako obiecał Pan, Bóg ojców twoich, tobie), w ziemi opływającej mlekiem i miodem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słuchaj, Izraelu, a pilnuj, abyś czynił, coć PAN przykazał, i miał się dobrze, i rozmnożył się barziej, jakoć obiecał PAN Bóg ojców twoich ziemię mlekiem i miodem płynącą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słuchaj, Izraelu, i pilnie tego przestrzegaj, aby ci się dobrze powodziło i abyś się bardzo rozmnożył, jak ci przyrzekł Pan, Bóg ojców twoich, że ci da ziemię opływającą w mleko i miód.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słuchaj ich, Izraelu, i starannie je wykonuj, aby ci się dobrze powodziło i abyście się rozmnożyli bardzo w ziemi opływającej w mleko i miód, jak ci przyrzekł Pan, Bóg twoich ojców.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Słuchaj, Izraelu, i staraj się to wypełnić, aby ci się dobrze powodziło, i abyście się bardzo rozmnożyli na ziemi mlekiem i miodem płynącej, jak zapowiedział ci PAN, Bóg twoich ojców.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Słuchaj więc, Izraelu, i staraj się je wypełnić, a wtedy będzie ci się dobrze powodziło w kraju mlekiem i miodem płynącym i staniesz się tak liczny, jak ci to obiecał PAN, Bóg twoich przodków.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Słuchaj więc, Izraelu, i staraj się wypełniać to, przez co dobrze będzie ci się działo i przez co bardzo się rozmnożysz w ziemi mlekiem i miodem płynącej, jak ci to zapowiedział Jahwe, Bóg twoich ojców.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Przyjmij je, i starannie wypełniaj to, co jest dobre dla ciebie, żebyś się pomnożył bardzo w ziemi opływającej mlekiem i miodem, tak jak Bóg, Bóg twoich praojców, obiecał tobie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І послухай, Ізраїле, і бережись чинити, щоб добре тобі було і щоб ви дуже розмножилися, так як сказав Господь Бог твоїх батьків дати тобі землю, що пливе молоком і медом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Abyś słuchał Israelu i strzegł, byś to czynił, aby ci było dobrze, i żebyście się bardzo rozmnożyli na ziemi opływającej mlekiem i miodem jak ci powiedział WIEKUISTY, Bóg twoich ojców.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Słuchaj, Izraelu, i dbaj o to, by wprowadzać je w czyn, aby ci się dobrze wiodło i abyście się stali bardzo liczni, tak jak Jehowa, Bóg twoich praojców, obiecał ci co do ziemi mlekiem i miodem płynącej.