Porównanie tłumaczeń 1Tm 2:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i Adam nie został zwiedziony zaś kobieta zostawszy zwiedziona w przestępstwie stała się
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I nie Adam został zwiedziony, lecz kobieta, gdy została zwiedziona,* popadła w przestępstwo;**[*zwiedziona, ἐξαπατηθεῖσα, l. całkowicie oszukana.][**610 1:14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i Adam nie został zwiedziony, zaś kobieta zwiedziona w przestępstwie stała się.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i Adam nie został zwiedziony zaś kobieta zostawszy zwiedziona w przestępstwie stała się
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I nie Adam został zwiedziony, lecz kobieta, gdy uległa zwiedzeniu, dopuściła się przestępstwa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I nie Adam został zwiedziony, lecz kobieta, gdy została zwiedziona, popadła w przestępstwo.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I Adam nie był zwiedziony, ale niewiasta zwiedziona będąc, przestępstwa przyczyną była.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i Adam nie jest zwiedzion, lecz niewiasta zwiedziona w przestępstwie była.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I nie Adam został zwiedziony, lecz zwiedziona kobieta popadła w przestępstwo.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I nie Adam został zwiedziony, lecz kobieta, gdy została zwiedziona, popadła w grzech;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I nie Adam został zwiedziony, lecz zwiedziona kobieta pogrążyła się w grzechu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I nie Adam został zwiedziony, lecz kobieta, która zgrzeszyła, ulegając pokusie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I nie Adam dał się uwieść, lecz to kobieta zwieść się pozwoliła i popadła w przestępstwo.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
To nie Adam, ale kobieta uległa podstępowi i popełniła przestępstwo.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I nie Adam został zwiedzony, ale kobieta dała się zwieść i popełniła przestępstwo.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І не Адам спокусився, але жінка, бувши спокушена, потрапила в переступ.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także nie Adam został zwiedziony, lecz została zwiedziona kobieta, pozostając w występku.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
I to nie Adam dał się zwieść, lecz kobieta, która uległszy zwiedzeniu, dała się wciągnąć w przewinienie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponadto Adam nie był zwiedziony, lecz kobieta została całkowicie zwiedziona i popadła w występek.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
I nie on został oszukany przez szatana, lecz Ewa—to ona bowiem zgrzeszyła jako pierwsza.