Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Po te zobaczyłem i oto drzwi które jest otworzone które są otworzone w niebie i głos pierwszy który usłyszałem jak trąby mówiącej ze mną mówiący wejdź tu a pokażę ci co trzeba stać się po tych
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem zobaczyłem, a oto w niebie otwarte drzwi.* ** I głos pierwszy, który usłyszałem, niczym dźwięk rozmawiającej ze mną trąby,*** powiedział: Wstąp tutaj,**** a pokażę ci to, co musi stać się potem.***** ******[*Obj 4-5 to wstęp do Obj 6-20. Łamiąc kolejne pieczęcie, Baranek nadaje bieg zdarzeniom poprzedzającym Jego ostateczny triumf i klęskę szatana.][**10 28:17 ; 330 1:1 ; 470 3:16 ; 500 1:51 ; 510 7:56 ; 510 10:11 ; 730 11:19 ; 730 19:11 ][***730 1:10 ][****20 19:20 ][*****I h : Potem odnosi się do dziejów od końca I w. po Chr.. I f : Potem odnosi się do dziejów po pochwyceniu Kościoła, tj. do Wielkiego Ucisku. I d : Zawsze należy pamiętać, że Bóg pozostaje u władzy (230 47:9 ).][******340 2:28-29 ; 730 1:1 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Po tych ujrzałem, i oto drzwi otwarte w niebie i głos pierwszy, który usłyszałem, jak trąby mówiącej ze mną, mówiący: Wstąp tu i pokażę ci, co ma stać się po tych.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Po te zobaczyłem i oto drzwi które jest otworzone (które są otworzone) w niebie i głos pierwszy który usłyszałem jak trąby mówiącej ze mną mówiący wejdź tu a pokażę ci co trzeba stać się po tych