Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gniew króla* to posłańcy śmierci, ale mądry** potrafi go uśmierzyć.[*240 19:12 ; 240 20:2 ][**240 14:35 ; 240 15:1 ; 240 29:8 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gniew króla jest posłańcem śmierci, ale mądry człowiek przebłaga go.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gniew króla zwiastunem śmierci, uśmierza go człowiek rozumny.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gniew króla jest zwiastunem śmierci, ale człowiek mądry potrafi go uśmierzyć.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gniew królewski - to poselstwo śmierci, ale uśmierza go mąż mądry.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oburzenie króla to wysłannicy śmierci; ale mądry mąż je uśmierza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Złość króla oznacza posłańców śmierci, lecz człowiek mądry ją odwraca.