Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A mężowie trzymając Jezusa wykpili Go chłostając
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A ludzie, którzy Go trzymali, naigrawali się z Niego i bili.*[*470 26:67-68 ; 480 14:65 ; 500 18:22-23 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
A mężowie dręcząc go kpili z niego bijąc,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tymczasem mężczyźni, którzy trzymali Jezusa, naśmiewali się z niego i bili go.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz mężowie, którzy wespół trzymali Jezusa, naśmiewali się z niego, bijąc go;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tymczasem ludzie, którzy pilnowali Jezusa, naigrawali się z Niego i bili Go.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A mężowie, którzy go pilnowali, naigrawali się z niego i bili go.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mężczyźni, którzy pilnowali Jezusa, szydzili z Niego i bili Go.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A ludzie, którzy Go pilnowali, naśmiewali się z Niego, bijąc Go.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Mężczyźni, którzy trzymali Jezusa pod strażą, naśmiewali się z niego i bili go.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A ludzie pilnujący Jezusa naigrawali się z Niego: bili Go
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I ci mężowie, ci do razem z sobą trzymający go, wżartowywali i wbawiali się jak chłopaki jemu biczowaniem obierając ze skóry,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A mężowie razem trzymali Jezusa i bijąc, naśmiewali się z niego.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Tymczasem ludzie, którzy zatrzymali Jeszuę, zabawiali się Jego kosztem. Bili Go,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A mężczyźni, którzy mieli nad Nim dozór, zaczęli się z niego wyśmiewać i go bić,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia