Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Była zaś Maria [co] namaściła Pana olejkiem, i [co] wytarła stopy Jego włosami jej, której brat Łazarz chorował.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Była zaś Maria tą która namaściła Pana olejkiem i która wytarła stopy Jego włosami jej której brat Łazarz był słaby
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Była to ta Maria, która namaściła Pana mirrą* i otarła Jego stopy swoimi włosami** – jej (to) brat Łazarz chorował.[*mirra, μύρον, lub: pachnącym olejkiem, uzyskiwanym z żywicy krzewu o tej nazwie zmieszanego z oliwą (10 37:25 ;10 43:11 ; 20 20:23 ; 190 2:12 ; 230 45:8 ; 240 7:17 ; 260 1:13 ;260 3:6 ;260 4:14 ;260 5:1 ;260 5:5 ;260 5:13 ; Syr 24:15; 470 2:11 ; 480 15:23 ; 500 19:39 ; 730 18:13 ).][**470 26:7 ; 480 14:3 ; 490 7:38 ; 500 12:3 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Była zaś Mariam (tą), (która namaściła) Pana pachnidłem i (która wytarła) stopy jego włosami jej, której brat Łazarz chorował.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Była zaś Maria (tą) która namaściła Pana olejkiem i która wytarła stopy Jego włosami jej której brat Łazarz był słaby