Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli jak przeszedłbym do powstania z martwych
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
abym w jakiś sposób dotarł do wzbudzenia z martwych.*[*510 4:2 ; 730 20:5-6 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
oby jakoś przyszedłbym do powstania, (tego) z martwych.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Abym jakimkolwiek sposobem dostąpił powstania z martwych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
jeślibym jako zabieżał ku powstaniu, które jest z martwych.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
w nadziei, że jakoś dojdę do powstania z martwych.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
z nadzieją, że zostanę wzbudzony z martwych.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
аби якось досягти воскресіння мертвих.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
tak abym mógł jakoś dostąpić powstania z martwych.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
aby się przekonać, czy w jakiś sposób nie dostąpię wcześniejszego zmartwychwstania spośród umarłych.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
wiedząc, że ostatecznie zostanę wzbudzony z martwych.