Porównanie tłumaczeń Hbr 7:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I wprawdzie liczniejszymi są którzy stali się kapłani przez to że śmierci być powstrzymanym by pozostać
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I podczas gdy liczni stają się kapłanami, ponieważ śmierć przeszkadza (im) trwać;
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I ci liczniejszymi są, którzy stali się kapłanami, przez (to) (że) śmiercią powstrzymywani* (by) trwać**; [* Składniej: "przez to, że przez śmierć są powstrzymywani".] [** Sens: śmierć nie pozwala im żyć wiecznie.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I wprawdzie liczniejszymi są którzy stali się kapłani przez (to, że) śmierci być powstrzymanym (by) pozostać
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ponadto tych, którzy zostają kapłanami, jest więcej. Śmierć nie pozwala im służyć nieprzerwanie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A wprawdzie tamtych kapłanów było wielu, gdyż śmierć nie pozwoliła im trwać na zawsze.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Więc też onych wiele bywało kapłanów dlatego, iż im śmierć nie dopuściła zawsze trwać.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A innych ci wiele się kapłany zstawało, dlatego iż im śmierć trwać nie dopuszczała;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I gdy tamtych wielu było kapłanami, gdyż śmierć nie zezwalała im trwać przy życiu,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tamtych kapłanów było więcej, gdyż śmierć nie pozwalała im pozostawać w urzędzie;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tamci kapłani są także liczniejsi, bo śmierć nie pozwala im trwać.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ponadto tamci kapłani musieli być liczni, bo śmierć nie pozwalała im trwać.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I gdy tamtych wielu stawało się kapłanami, bo śmierć nie pozwalała im być na stałe,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Tamtych kapłanów było wielu, bo śmierć kładła kres ich służbie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tamtych kapłanów było wielu, bo śmierć przeszkadzała im w spełnianiu funkcji.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тих священиків було багато, бо смерть не давала залишатися їм, -
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Również ci, co byli kapłanami, są także liczniejsi; bowiem śmierć przeszkadzała, by pozostali przy życiu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ponadto dzisiejszych kohanim jest wielu, bo śmierć nie pozwala im piastować dalej urzędu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponadto wielu musiało kolejno stawać się kapłanami, gdyż śmierć uniemożliwiała, żeby nimi pozostali,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Tamtych kapłanów musiało być wielu, bo śmierć przerywała ich służbę.