Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Stało się zaś podczas gdy Apollos być w Koryncie Paweł przeszedłszy wyżynne części przyjść do Efezu i znalazłszy jakichś uczniów
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stało się zaś, gdy Apollos* przebywał w Koryncie, że Paweł przeszedł obszary wyżynne** i przyszedł do Efezu.*** **** Tam spotkał jakichś uczniów*****[*510 18:24 ; 530 1:12 ][**Paweł wyruszył z Antiochii; obszary wyżynne mogą ozn. pn Galację. Wg P 38vid (300) D: Gdy Paweł chciał według własnej woli udać się do Jerozolimy, Duch powiedział mu, aby skierował się do Azji; po przejściu więc obszarów wyżynnych przybył do Efezu (por. 510 16:6 ); 510 16:1 L.][***przyszedł do Efezu, zgodnie z 510 18:21 . Efez, bogatszy i większy od Koryntu, był stolicą senackiej prowincji zwanej Azją, obejmującej początkowo zach część Azji Mn. Leżało w niej siedem kościołów Obj 2-3 oraz Kolosy, Hierapolis, Apamea. Efeska świąynia Artemidy uchodziła za jeden z siedmiu cudów świata; 510 19:1 L.][****510 18:19 ][*****Byli to być może ludzie związani z Janem Chrzcicielem. Niektórzy jego uczniowie pozostali przecież przy nim aż do jego śmierci (470 14:12 ; 490 7:19 ; 500 3:22-25 ). Niektórzy z nich mogli opuścić Judeę, nie znając dalszego biegu wypadków z Jezusem (510 19:1 L.).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Stało się zaś podczas Apollos być* w Koryncie, Paweł, przeszedłszy położone wyżej części**, zejść do Efezu i znaleźć jakichś uczniów. [* Składniej: "podczas pobytu Apollosa".] [** Z domyślnym: krainy, prowincji.] [*** Składniej: "że Paweł, przeszedłszy położone wyżej części, zszedł do Efezu i znalazł".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Stało się zaś podczas (gdy) Apollos być w Koryncie Paweł przeszedłszy wyżynne części przyjść do Efezu i znalazłszy jakichś uczniów