Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i On jest przed wszystkimi i wszystkie w Nim stanęło razem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
On sam jest przed* wszystkim** i w Nim wszystko współistnieje;*** ****[*Przed, πρό, ozn. też pierwszeństwo co do czasu i rangi, por. 500 1:1-2 ;500 8:58 .][**240 8:23-31 ; 500 1:1 ; 500 8:58 ][***współistnieje, συνέστηκεν, tj. trzyma się ze sobą. Chrystus jest spoiwem wszechświata.][****560 1:23 ; 560 4:15 ; 650 1:3 ; 650 7:3 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i On jest przed wszystkim i (to) wszystko w Nim stanęło razem.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i On jest przed wszystkimi i wszystkie w Nim stanęło razem
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
On jest przed wszystkim i wszystko istnieje dzięki niemu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
On też jest przed wszystkimi rzeczami i wszystko na nim jest ugruntowane,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On też jest przed wszystkim i wszystko istnieje dzięki Niemu,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
To On jest przed wszystkim, wszystko na Nim jest oparte.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
On jest ponad wszystkim, a wszystko istnieje dzięki niemu,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він є раніший з усіх, і все існує в ньому.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A on jest przed wszystkimi i wszystko w Nim zaistniało.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
On istniał przed wszystkim i On spaja wszystko w całość.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On też jest przed wszystkim innym i za jego pośrednictwem wszystko inne zostało powołane do istnienia,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zanim cokolwiek powstało, On już był. Wszystko istnieje dzięki Niemu.