Porównanie tłumaczeń Obj 18:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I usłyszałem inny głos z nieba mówiący wyjdźcie z niego ludu mój aby nie zostalibyście współuczestnikami grzechów jego i aby nie otrzymalibyście z ciosów jego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I usłyszałem inny głos z nieba, mówiący: Wyjdźcie z niego,* mój ludu,** abyście nie byli uczestnikami jego grzechów i abyście nie otrzymali z jego plag,***[*290 48:20; 290 52:11; 300 50:8; 300 51:6; 540 6:17][**I h : Słowa te wzywają do zerwania ze światowym systemem religijno-politycznym, fałszywym kościołem (por. przeciwieństwo do 730 19:1-10), 730 17:18L. Słowa: Wyjdźcie z niego, mój ludu, mogą wskazywać, że przed upadkiem systemu Bóg będzie działał w jego obrębie, podobnie jak przed reformacją.][***10 19:15]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I usłyszałem inny głos z nieba mówiący: Wyjdźcie, ludu mój z niej, aby nie współuczestniczyliście w grzechach jej, i od plag jej aby nie wzięliście.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I usłyszałem inny głos z nieba mówiący wyjdźcie z niego ludu mój aby nie zostalibyście współuczestnikami grzechów jego i aby nie otrzymalibyście z ciosów jego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Następnie usłyszałem inny głos z nieba. Wzywał on: Wyjdźcie z niego, mój ludu! Niech nie spadną na was skutki jego grzechów ani ciosy jego klęsk.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I usłyszałem inny głos z nieba, który mówił: Wyjdźcie z niej, mój ludu, abyście nie byli uczestnikami jej grzechów i aby was nie dotknęły jej plagi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I słyszałem inszy głos z nieba mówiący: Wynijdźcie z niego, ludu mój! abyście nie byli uczestnikami grzechów jego, a iżbyście nie wzięli z plag jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I słyszałem drugi głos z nieba mówiący: Wynidźcie z niej, ludu mój, abyście nie byli ucześnikami grzechów jej a żebyście nie odnieśli plag jej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I usłyszałem inny głos z nieba, mówiący: Ludu mój, uchodź z niej; byście nie mieli udziału w jej grzechach i żadnej z jej plag nie podlegli:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I usłyszałem inny głos z nieba mówiący: Wyjdźcie z niego, ludu mój, abyście nie byli uczestnikami jego grzechów i aby was nie dotknęły plagi na niego spadające,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I usłyszałem inny głos z nieba, który mówił: Wyjdź z niej, mój ludu, abyś nie miał udziału w jej grzechach i aby cię nie dotknęły jej plagi,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Usłyszałem też inny głos mówiący z nieba: „Wyjdź z niej, mój ludu, abyś nie uczestniczył w jej grzechach i nie zaraził się jej plagami,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I usłyszałem, jak jakiś inny głos woła z nieba: „Wyjdźcie z niej, ludu mój, żeby nie uczestniczyć w jej grzechach i żeby nie mieć udziału w jej klęskach.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
I jeszcze takie wezwanie usłyszałem z nieba: Ludu mój! Opuść to miasto! Nie będziesz wspólnikiem jego grzechów, abyś razem z nim nie musiał ponieść kary.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I usłyszałem inny głos z nieba mówiący: ʼWychodź z niej, mój ludu, byście nie uczestniczyli w jej grzechach, aby was nie dotknęły jej plagi,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І почув я інший голос із неба, який казав: Вийди із нього, народе мій, щоб не був ти спільником його гріхів, і щоб ти не був охоплений його карами,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Usłyszałem i inny głos z Nieba, który mówił: Wyjdźcie z niej, ludu mój, abyście nie byli uczestnikami jej win i abyście nie wzięli z jej ciosów.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wtedy usłyszałem inny głos z nieba mówiący: "Ludu mój, wyjdź spośród niej! Abyś nie miał udziału w jej grzechach, aby cię nie dotknęły jej plagi,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I usłyszałem inny głos z nieba, mówiący: ”Wyjdźcie z niej, mój ludu, jeżeli nie chcecie mieć z nią udziału w jej grzechach i jeżeli nie chcecie otrzymać części jej plag.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Następnie usłyszałem jeszcze inny głos, wołający z nieba: „Wy, którzy należycie do Boga, musicie wyjść z tego miasta”, aby nie mieć udziału w jego grzechach i nie doświadczyć spadających na nie klęsk.