Porównanie tłumaczeń Rdz 12:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I przeszedł Abram tę ziemię* aż do miejscowości Sychem,** do dębu*** More,**** a w ziemi byli wówczas Kananejczycy.[*G dod.: na jej długość aż do, εἰς τὸ μῆκος αὐτῆς ἕως τοῦ.][**Sychem : rozwój miasta przypada na XIX w. p. Chr. Miasto znane z egipskich tekstów złorzeczeń oraz z inskrypcji z Khu-Sebek, z tego samego okresu. Nazwa miasta łączy się z czynnością objuczania zwierząt (10 12:6L.), może więc oznaczało targ ?][***dąb, אֵלֹון , lub: terebint, wielowiekowe drzewo, jako znak rozpoznawczy terenu Tg O; δρῦς G, o wydźwięku sakralnym; może zbiorowo: dąbrowa, por. מֹרֶה אֵלֹונֵי w 50 11:30 i אֵלֹון מְעֹונְנִים w 70 9:37 z 10 18:1 (10 12:6L.).][****More, מֹורֶה (more h), czyli: nauczyciel, stąd: Dąb nauczyciela (?), 10 12:6L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Abram przeszedł Kanaan, aż doszedł do miejscowości Sychem, do dębu More. W kraju tym mieszkali wówczas Kananejczycy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Abram przeszedł tę ziemię aż do miejsca Sychem, do równiny More. Na tej ziemi byli wówczas Kananejczycy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy przeszedł Abram ziemię onę aż do miejsca Sychem, i aż do równiny Morech; a Chananejczyk na ten czas był w onej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
przeszedł Abram ziemię aż do miejsca Sychem, aż do Jasnej Doliny: a Chananejczyk tedy był w ziemi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Abram przeszedł przez ten kraj aż do pewnej miejscowości koło Sychem, do dębu More. - A w kraju tym mieszkali wówczas Kananejczycy. -
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Abram przeszedł tę ziemię aż do miejscowości Sychem, do dębu More. Kananejczycy byli wówczas w tej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Abram przeszedł tę ziemię aż do miejscowości Sychem, do dębu More. W kraju tym mieszkali wówczas Kananejczycy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Abram wędrował przez kraj Kanaan do miejsca koło Sychem, aż do dębu Mamre. Mieszkali tam wtedy Kananejczycy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Abram przewędrował tę ziemię aż do Elon More koło miejscowości Sychem. (Podówczas Kanaanici zamieszkiwali ten kraj).
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Awram przeszedł przez ziemię, aż do miejscowości Szechem, do dębu More. Byli wtedy w tej ziemi Kanaanici.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пройшов Аврам землю по її довжині до місця Сихем, до високого дуба. Хананейці ж тоді жили в землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Abram przeszedł ten kraj do miejscowości Szechem, aż do dąbrowy More. A w tym kraju był wówczas Kananejczyk.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Abram przeszedł przez tę ziemię aż do miejsca Szechem. blisko wielkich drzew More; a w owym czasie był w tej ziemi Kananejczyk.