Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Tobiasz Ammonita, (stojąc) przy nim, powiedział: Choćby i zbudowali – skoczy lis i rozwali mur z ich kamieni!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A Tobiasz Ammonita, stojąc przy nim, dorzucił: Nawet jeśli zbudują, wystarczy, że lis skoczy na ten mur — i rozsypie im się ta budowla z kamieni.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy Tobiasz Ammonita, stojący obok niego, dodał: Nawet jeśli cokolwiek zbudują, to wskoczy lis i rozwali ich kamienny mur!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Stojący obok Tobiasz Ammonita tak mu wtórował: „A niech budują! Wystarczy, że skoczy na to szakal i zawali się mur z ich kamieni”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ammonita Tobijja, który stał u jego boku, wołał: - Nawet jeśli zbudują, lis jednym skokiem przewróci cały ten mur kamienny!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка