Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy nie błądzą ci, którzy obmyślają zło? Ale łaska i wierność* obmyślającym dobro.[*łaska i wierność, וֶאֱמֶת חֶסֶד (chesed w’emet), lub: miłosierdzie i prawda. Wyrażenie to traktowane bywa jako hend.: (1) wierne miłosierdzie (l. łaska); (2) pełna miłosierdzia wierność; (3) szczere oddanie.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czyż nie błądzą ci, którzy obmyślają zło? Ale miłosierdzie i prawda są z tymi, którzy obmyślają dobro.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali nie błądzą, którzy wymyślają złe? a miłosierdzie i prawda należy tym, którzy wymyślają dobre.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Błądzą, którzy źle czynią, miłosierdzie i prawda gotują dobra.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czyż planujący zło nie błądzą? Miłość i wierność dla zamierzających dobro.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czyż ci, którzy obmyślają zło, nie błądzą? Miłość i wierność są z tymi, którzy szukają dobra.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czyż nie błądzą ci, co zło obmyślają, lecz miłość i wierność są udziałem tych, co myślą o dobru!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaprawdę, przyjdzie się tułać tym, co knują zło; ale miłości i wierności doświadczą ci, którzy myślą o słusznym.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czyż ci, którzy obmyślają niegodziwość, nie będą się błąkać? Lecz dla tych, którzy obmyślają dobro, jest lojalna życzliwość i wierność prawdzie.